海外で外こもりブログ
40前に海外逃亡したら、こんな感じになりました
日記 PR

翻訳終わった?

どーもです。今日も熱々のピサヌロークでした。
4月も中盤に入り、日本旅行まで約3週間となりお土産物の買い出しとかどうしようか思案中です。
タイの親戚はバンコクまで飛行機で行くらしいのですが、我が家だけはバス移動で行く予定です。前日移動の宿泊地も義叔父のコンドに泊まれる事になったので更に旅費が浮いて助かります。
 
で、一昨日から始めた英語-日本語の翻訳ですが、予定通りの本日中に一応完了しました。
今回の翻訳もタイ経済関連の内容で結構難しかったですね。経済特区(SEZ)とかASEAN経済共同体(AEC)とかBOIに関する現状レポートなんですけど、去年BOIの翻訳をした経験が生きて前回の半分位の時間で出来ました。
クライアントには翻訳に7日と言ったので、ゆっくりチェック作業ができます。
 
今回位のペースで翻訳できれば、時間換算で日本のアルバイトと同じくらいにはなりますね。
で、私が翻訳中なのでご飯類は嫁に任せた結果、朝食及び昼食はロータス見切り品のお弁当となりました。ガッパオムー・カイダオです。16バーツ。
このご飯を半分に分けて、2人で食べました。ちょっと足りない部分は家のご飯を温めてふりかけでOK。晩ご飯は翻訳終えた私が冷蔵庫の残り物で自炊しました。
ちなみに明日の朝食は見切り品半額の牛乳とやっぱり見切り品のパンとなっています。

こんな生活をすれば1日の食費は200バーツ以下で足りますね。
 
でもこんな生活でもちゃんと太るんですよ。貧困家庭に肥満が多いってのは間違っていない気がします。
 
https://overseas.blogmura.com/emigration/←ブログ気に入って貰えたらポチッっとお願いします
こちらの記事もオススメ

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)