スポンサーリンク
どーもです。今日も熱々のピサヌロークでした。
4月も中盤に入り、日本旅行まで約3週間となりお土産物の買い出しとかどうしようか思案中です。
タイの親戚はバンコクまで飛行機で行くらしいのですが、我が家だけはバス移動で行く予定です。前日移動の宿泊地も義叔父のコンドに泊まれる事になったので更に旅費が浮いて助かります。
で、一昨日から始めた英語-日本語の翻訳ですが、予定通りの本日中に一応完了しました。
今回の翻訳もタイ経済関連の内容で結構難しかったですね。経済特区(SEZ)とかASEAN経済共同体(AEC)とかBOIに関する現状レポートなんですけど、去年BOIの翻訳をした経験が生きて前回の半分位の時間で出来ました。
クライアントには翻訳に7日と言ったので、ゆっくりチェック作業ができます。
今回位のペースで翻訳できれば、時間換算で日本のアルバイトと同じくらいにはなりますね。
このご飯を半分に分けて、2人で食べました。ちょっと足りない部分は家のご飯を温めてふりかけでOK。晩ご飯は翻訳終えた私が冷蔵庫の残り物で自炊しました。
ちなみに明日の朝食は見切り品半額の牛乳とやっぱり見切り品のパンとなっています。
こんな生活をすれば1日の食費は200バーツ以下で足りますね。
でもこんな生活でもちゃんと太るんですよ。貧困家庭に肥満が多いってのは間違っていない気がします。
https://overseas.blogmura.com/emigration/←ブログ気に入って貰えたらポチッっとお願いします
スポンサーリンク
スポンサーリンク